? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1901
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Дон Пифа (18 января 2017 23:24) №55
    #
Посетители
Прочитал пока только 3 главы , но мне нравится) Семори очень похожа на Ринко Ямато , а Нагато на Сакамотыча ( Сакамото) . Довольно забавно видеть этих двух персонажей из разного аниме в одной кентай манге : D Спасибо за перевод
Шара (24 сентября 2015 09:24) №54
    #
Посетители
Спасибо за перевод. Okina красиво рисует и смысл есть.
Okeo (19 сентября 2015 06:07) №53
    #
Опытный переводчик
Оззимандия,
Уж простите, но так и у A1SIN монополии на серию нет. Я у него лишь поинтересовался, с какого он языка переводит, он ответил, что с английского. А при том, что там проект уже больше двух месяцев лежит, я сказал, что тоже собираюсь переводить эту мангу, а не говорил, чтобы он прекратил или ещё что-то в таком же духе. Я вообще за очень редким исключением претендую на перевод какой-то манги на английском. Чаще всего, если появляется таковой, я её из своей папки просто удаляю. И в данном случае как раз самая настоящая конкуренция, не находите?
По поводу поста ниже о несостоятельности A1SIN - чистая правда. Люди, у которых в жизни нет никакой ответственности меня может и не поймут, но вот остальные должны: не можешь - не берись и не бросай дело на полпути. Меня лично так жизнь учила, а кого-то она вообще ничему не учит. И этот пост вызван скорее скверным отношением к HSAD, ведь почему-то даже похвала вызвала рвотный приступ желчи у человека.
HSAD (18 сентября 2015 18:44) №52
    #
Опытный переводчик
Оззимандия,
Нет разговоров о монополии, есть факт - серия не будет переведена дальше 6 главы, потому что дальше 6 главы на инглиш не переведено.
И ныть-то как раз будут в комментах к 6 части, канюча продолжение.

Anyway, кто что хочет - пусть то и ворочит.
Просто конкретно этот автор у многих был на примете.

Цитата: Оззимандия
и пока что вы собственно ничего и не перевели

Он каждый день новый перевод выпускает где-то с начала июня.
Оззимандия (18 сентября 2015 18:03) №51
    #
Посетители
Okeo, очень забавно слышать подобное, если учесть, что переводы простаивают и пока что вы собственно ничего и не перевели в отличие от этого парня.
Всё верно же, вы не имеете монополию на серию.
Не успеваете делать переводы своевременно их начинает делать кто-то другой.
Почему вы ноете из-за такой понятной и здравой вещи, как "конкуренция"?
famasdimas (18 сентября 2015 17:07) №50
    #
Посетители
отличный перевод,забейте на нытиков и продолжайте,спасибо за работу вам!
noname (18 сентября 2015 15:31) №49
    #
Опытный переводчик
Это было замечательно a013 . Благодать и Добра Вам free00.
BloodyNight (18 сентября 2015 14:00) №48
    #
Посетители
free00,
да положи ты на этих зазнавшихся переводчиков.
Полностью согласен с комментом ниже,спасибо за перевод)
TerryStarr (18 сентября 2015 05:14) №47
    #
Посетители
Хорошая манга, неплохой перевод, шрифт глаза не режет, в общем спасибо!)
free00 (18 сентября 2015 05:13) №46
    #
Опытный переводчик
Okeo, ох, ну раз раз вы просите... действительно, взято потому, что никто не взял... и да, мой перевод пока что ограничится только до 6 главы... и вот когда уже дошло до 4-ртой главы, опытные переводчики приходят и заявляют, что будут переводить с начала, потому что эта серия достойна лучшего, а мы переводим с японского, на что вы не способны со своими любительскими навыками... и вообще руки проч от святого... миленько, что ж вы раньше не почесались то, можно же было сразу сказать - "извините, у нас запланирован перевод всей серии с оригинала", сэкономили бы мне кучу времени... а теперь на половине уже не бросишь...
я не против критики, прост ваша группа слишком серьезна и не поняла шутки... х(
bazzalex (18 сентября 2015 02:04) №45
    #
Посетители
Крута! Отличный перевод a020
Okeo (18 сентября 2015 00:19) №44
    #
Опытный переводчик
free00,
Давайте начистоту: вы, не имея практически никакого опыта, взялись за серию. Качество перевода и эдитинга, как вы и сами признаёте, не лучшее. Взялись вы за него наверняка по принципу "кто раньше встал, того и тапки". Да только толку от этого, если проект заморожен. Всё, на что вы сейчас способны - дойти до 6 главы и надеяться на чудо, что всё-таки продолжение будет. Подобными действиями вы уже показываете свою несостоятельность.
По поводу ПМ и комментариев: это личное дело человека куда он пишет. Не нравится, что косяки выставляют на всеобщее обозрение - не косячьте.
free00 (17 сентября 2015 23:11) №43
    #
Опытный переводчик
HSAD, да, спасибо, было весело... и вам всего хорошего... :3
если серьезно, то комменты - это забор, по той простой причине, что не все их читают и зачастую полезного там ничего не бывает, а если и бывает, то есть вероятность пропустить в общей массе...
в остальном, просили танк - сделал... баланс посмотрел, хоть я и специально таким сделал, ну раз не понравилось, в след главе сделал по другому... ну а звуки, это уже мое лично, уж не вижу я смысла в их переводе, как затрат времени на это... которого и так не много...
HSAD (17 сентября 2015 22:45) №42
    #
Опытный переводчик
free00,
Да, в свое время я на заборе много чего полезного видел.
Например, однажды было написано, что "Сравнивать комменты с забором - идиотизм." и подпись "Пуся :3".
Вполне разумная мысль и на заборе... Это было удивительно.

Впрочем, если нравится разводить срачик на пустом месте - флаг в руки.
Удачного времени суток, не поперхнитесь бутербродиком :3
free00 (17 сентября 2015 22:29) №41
    #
Опытный переводчик
HSAD,действительно, на заборе тоже можно писать, много видели чего то по делу, написанного на заборе? :3
согласен, разные, но если вы не различаете, то сочувствую... пуся... :3
HSAD (17 сентября 2015 22:12) №40
    #
Опытный переводчик
free00,
Писать можно куда угодно. К чему ограничивать себя рамками ЛС?
Публично виднее, плюс еще кто поправить может.
А желчь и сарказм - немного разные вещи, пуся :3
free00 (17 сентября 2015 21:48) №39
    #
Опытный переводчик
HSAD, по делу пишут в пм, так, на будущее, бери пример с коллеги. пуся... :3
что дельно было нужным, поправлялось, за что небольшое спасибо слонику... :3
уж простите за мой французский, просто забавляют люди не понимающие сарказм... :3
HSAD (17 сентября 2015 21:29) №38
    #
Опытный переводчик
free00,
Ага, за нами не заржавеет.

Я вот поражаюсь негативу, которым просто пропитаны некоторые люди.
Ты ему пишешь по делу что поправить надо - он тебе язвит на пустом месте.
Видать в лучших чувствах оскорбили, указав на косяк.
free00 (17 сентября 2015 21:20) №37
    #
Опытный переводчик
такие дела ребята, деды не одобрили. что у них кусок хлеба взяли...
так что продолжение ищите в моей норе
или же ждите православного перевода, от опытных переводчиков...
HSAD (17 сентября 2015 20:54) №36
    #
Опытный переводчик
free00,
Можно и без язвы, пуся :3
И православный перевод судя по всему уже в процессе.
free00 (17 сентября 2015 20:34) №35
    #
Опытный переводчик
HSAD, ох, простите, что я такой недостойный покусился на святое... т_т
сделайте свой идеальный перевод и будет вам щастье... :3
HSAD (17 сентября 2015 20:16) №34
    #
Опытный переводчик
free00,
Просто хочется видеть работы этого автора в наиболее качественном переводе.
free00 (17 сентября 2015 20:07) №33
    #
Опытный переводчик
кто-то догадливый, уже нашел 4ю главу... :3
unhappy (17 сентября 2015 17:09) №32
    #
Посетители
рисовка отличная a087
публичного секса нет - тег надо удалить
аригато a094
Okeo (17 сентября 2015 13:17) №31
    #
Опытный переводчик
SLONEEK,
Как говорят, блажен неведающий. А горе как известно всегда от ума было. Ну нельзя быть умным и счастливым одновременно. Приходится чем-то жертвовать.
Alex013 (17 сентября 2015 12:00) №30
    #
Посетители
тян милые, но парни остальные тоже уже проснулись бы давно. А так всё стоят, а этот четырёхглазый у них хлеб отбирает.
SLONEEK (17 сентября 2015 11:39) №29
    #
Ультра опытный переводчик
free00,
ой как тяжко, ведь мозг так и давит на черепушку, так и давит a040 a108 a187
ritolen (17 сентября 2015 11:23) №28
    #
Посетители
Спасибо. Жду проду
SanTa7 (17 сентября 2015 10:43) №27
    #
Посетители
Есть что-то интригующее в том, как плавно, из главы в главу, автор развивает историю, постепенно повышая градус страсти
Gigozawr (17 сентября 2015 10:19) №26
    #
Посетители
супееер, ещееееее
55 Комментариев






365.83518981934