? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 2463
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
Mo_Kejn (22 апреля 2021 01:27) №36
    #
Посетители
alhenman, я думаю это звук "посадки" на мягкую поверхность.
alhenman (1 мая 2019 23:31) №35
    #
Посетители
Чет я не понял нижний левый фрейм на 4-й стр. Это они пердят, что ли? (Да, я бываю пошляком, но не все время,)
MrBuccha (19 июля 2016 13:15) №34
    #
Посетители
А где тег "гипноз"?)
Komissar_74 (21 февраля 2016 05:38) №33
    #
Посетители
dugi, не знал что на Комикетах большие тиражи бывают и не знал что по цена на уровне с издательскими сборниками. Мне казалось что там в разы дешевле.
Раз такое дело, то возможно удачливым мангакам удаётся совмещать творчество в радость и работу. Рад за них)
HSAD (21 февраля 2016 04:39) №32
    #
Опытный переводчик
lawleecone,
Эта серия выходит как додзинси - в самиздате.
Скорее всего, автор придерживается стандартов в плане количества страниц у додзинси.
Плюс ко всему это в первую очередь хентай, а что это означает? Да, что тут должны быть потрахушки.
К тому же автор просто могла заранее не планировать продолжения, а значит надо было показать в ~25 страницах и завязку и основное действие.
lawleecone (20 февраля 2016 00:08) №31
    #
Посетители
начало умилило, но переход к собственно сексу показался каким-то вымученным и скомканным, раз уж это герои целой серии - насколько бы манга выиграла в глубине, пойди первый том только на завязывание столь близких отношений
dugi (14 февраля 2016 17:48) №30
    #
Посетители
Цитата: Komissar_74
И сколько это может денег принести? Имхо не сравниться с регулярными гонорарами от издательств.

Ну, томик на комикете может стоить от 500 до 1500 йен (от объема все зависит), томик от издательства стоит 1000 йен (плюс копейки за публикацию в журнале). Комикет проходит два раза в год, томик издается раз в год (редко может выйти два томика в год, но не факт что в следующем году хоть что-то выйдет, да и сами томики не всегда выходят и остаются главы журнальные бесхозными). Сомневаюсь, что тиражи большие в обоих случаях. Да и комикет давно уже превратился в один из способов заработать деньги (и авторы выкручивают на нем все вентили, чтобы хорошо на нем продаться и не только на нем, могут и после окончания продавать свои томики через других с накруткой). В итоге, бОльшая прибыль всегда является важным фактором, но свобода для творчества на комикете во все поля идет (а заработок может быть и не так сильно отстает от работы на издательство, нужны цифры по тиражам в обоих направлениях). А вообще, может Amazume Ryuta раскроет таинства закулисной жизни мира разврата. Ну и последнее, Tatsunami Youtoku в своем блоге сетовал на работу с издательством, на его политику и т.д.
Komissar_74 (14 февраля 2016 16:27) №29
    #
Посетители
HSAD, я и не спорю, просто в жизни, к сожалению, далеко не всегда так получается.
nakura1 (14 февраля 2016 15:37) №28
    #
Посетители
То чувство когда твоего пса звали почти под ником автора a203
geiver (14 февраля 2016 09:49) №27
    #
Посетители
a012 класс
HSAD (14 февраля 2016 02:51) №26
    #
Опытный переводчик
Komissar_74,
Тем не менее, "своя" аудитория, которая разделяет вкусы автора мне видится куда более привлекательным вариантом, нежели работа с популярным материалом и ради денег.
Имхо, творчество должно быть в радость для автора, а тематика вызывать у него интерес. Иначе я не вижу хоть какого-то варианта того, что конечный продукт будет интересным и цеплющим.
Если автор не увлечен, то как он увлечет читателя?
Наверное поэтому так много безликих додзинси по популярным аниме и абсолютно проходняковых оригинальных сюжетов с расчетом в лучшем случае на хорошую рисовку.

Хотя все это несколько отдаляется от тематики хентая...
Komissar_74 (14 февраля 2016 01:28) №25
    #
Посетители
Цитата: HSAD
А комикеты на что?
Приходишь туда со своим самиздатом и продаешь небольшим тиражом, а там уже по людям расходится.
Плюс сейчас в разы проще заполучить фанатов того, что нравится самому тебе - достаточно публиковать пикчи в интернете на pixiv и рисовать додзинси на продажу в цифре.

И сколько это может денег принести? Имхо не сравниться с регулярными гонорарами от издательств.

Цитата: HSAD
Я вот ни одного автора-дебютанта с начальной работой по Kantai не припомню, потому что по этой франшизе их тонны и не рисует по ней только ленивый.

Те авторы-новички что мне попадались в основном рисовали "романтику" как стартовые произведения. Возможно мне так везло на них, просто потому что я любитель подобного жанра, а может это один из тех жанров что берут для обкатки.
С популярным жанром-франшизей редакторам и издателям проще работать. Они будут уверен что даже не смотря на автора-новичка, смогут зацепить покупателя знакомым и привычным антуражем.
А автор-новичок, да ещё и с со специфичной, неформальной работой - имхо такого пошлют на фиг, от греха, чтобы не рисковать. (помнится в Бакумане что-то такое было, когда редакторы Джампа заставляли их придумать историю в формате журнала, чтобы она подошла для их сборника)
HSAD (14 февраля 2016 00:10) №24
    #
Опытный переводчик
Цитата: Komissar_74
автор рисует одно, но это никто не хочет публиковать

А комикеты на что?
Приходишь туда со своим самиздатом и продаешь небольшим тиражом, а там уже по людям расходится.
Плюс сейчас в разы проще заполучить фанатов того, что нравится самому тебе - достаточно публиковать пикчи в интернете на pixiv и рисовать додзинси на продажу в цифре.
Главное чтобы заметили вначале и поняли общую направленность творчества и к чему душа автора лежит.

Я даже больше скажу - если новичок начнет рисовать в популярном жанре/франшизе в попытках словить профит на популярности, то его работу могут просто не заметить в общем потоке из-за большого числа работ.
Я вот ни одного автора-дебютанта с начальной работой по Kantai не припомню, потому что по этой франшизе их тонны и не рисует по ней только ленивый.
Komissar_74 (13 февраля 2016 20:05) №23
    #
Посетители
Цитата: HSAD
человек не будет через силу делать то, что ему не нравится.

И это верно. Но тут вступает в дело суровая реальность и вносит свои коррективы.
Имхо чтобы делать то, что нравится нужно заработать для этого бабло, а чтобы заработать бабло, нужно делать то, что нравиться покупателям.
Хотя бывают и исключения, когда человек делает то, что ему нравится и при этом это нравиться покупателям и успешно продаётся - это идеальный вариант.

Цитата: HSAD
И лучше найти свою аудиторию, нежели угождать толпе.

А это не всегда возможно. К примеру, автор рисует одно, но это никто не хочет публиковать (не их формат, не пользуется в данном сезоне спросом, замылено или ещё что, в общем отказывают), зато вместо этого дают пару тройку тем которые им сейчас нужны и они с готовностью возьмут их в печать. Вот и приходиться автору подстраиваться под редактуру.
HSAD (13 февраля 2016 19:22) №22
    #
Опытный переводчик
Komissar_74,
Я придерживаюсь обратного - человек не будет через силу делать то, что ему не нравится.
На любой твой фетиш найдется человек, которому нравится такое же.
И лучше найти свою аудиторию, нежели угождать толпе.

Хотя если главная цель нажива - тогда да, тогда надо делать востребованное для всех.
Но какой с этого профит для самого себя, кроме бабла? Неправильно это.
Komissar_74 (13 февраля 2016 17:23) №21
    #
Посетители
Цитата: Merisoft
Для такого мировоззрения тоже есть специальный -изм?

Да, и называется он "капитализм". Обычный или хентайный мангака рисует то, что будет пользоваться популярностью и то, что гарантированно пойдёт в печать (про любительские додзи я не говорю). Мангака зарабатывает на своём творчестве и кровно заинтересован в получении выгоды от него. Поэтому он будет рисовать те извращения или фетиши, которые хотят видеть читатели, даже если он сам не разделяет тягу к ним.
Минутка кэпа.
HSAD (13 февраля 2016 16:41) №20
    #
Опытный переводчик
Merisoft,
Инфу про то что мангака Alpha женщина я взял отсюда, а до этого у меня были только подозрения, т.к. на английском очень трудно определить пол автора текста без прямого указания.
У нас сразу видно по глаголам кто есть кто - "сделала / сделал", "перевёл Вася / перевела Маша" и т.д.
Merisoft (13 февраля 2016 16:17) №19
    #
Посетители
А я думал что все хентайные мангаки - толстые противные отаку. a049 А женщины-авторы встречаются только... ну, в манге и встречаются. Для такого мировоззрения тоже есть специальный -изм? a124
agrush (12 февраля 2016 11:12) №18
    #
Посетители
Прочитал 2 и 3 часть на английском и просмотрел (на японском, т.к. даже на англ. еще не перевели) рождественнский спецвыпуск. Какого-то логического завершения у истории нету =(

Kimimaru,
На Момо и Нану они похожи лишь своей "лольностью" и цветом волос.
Mikelandz (11 февраля 2016 13:38) №17
    #
💚 Донатер
Мне одному эти близняшки напомнили Момо и Нану из любовных неприятностей?
HSAD (11 февраля 2016 12:37) №16
    #
Опытный переводчик
Цитата: Tapboy47
Я конечно не сексист, но я сексист.

a067
Komissar_74 (11 февраля 2016 09:39) №15
    #
Посетители
HSAD, имхо имелось в виду что классический чёрный кофе пьют взрослые, а детвора и школота пьют с сахаром, молоком\сливами и т.п., чтобы не было так горько. Поэтому брат пьющий кофе без сахара воспринимается как крутой-взрослый. Так что да, они обсуждают меж собой его действия, отмечая что братик уже взрослый\или по крайней мере ведёт себя как взрослый.
Как-то так.
HSAD (11 февраля 2016 03:02) №14
    #
Опытный переводчик
Mortan,
Я фразу недопонял на инглише:
"Onii-chan is drinking his coffee black."
"He's drinking it black, Sui-chan."


У меня было предположение, что имеется в виду что-то вроде этого:
"Смотри, без сахара кофий хлебает"
"Ага, прям как есть глотает, Суи-тян."

Но я не был уверен в правильности трактовки и потому сделал фразу более нейтральной, чтобы смысл был расплывчатым.
Вроде про то что он "прям так, без сахара" пьет, а вроде как они просто меж собой его действия обсуждают.

Шутки тут изначально нет, имхо.
Dyunya (11 февраля 2016 02:01) №13
    #
Посетители
Chokato
Крепись брат ! Крепись a004
NodF3 (11 февраля 2016 01:53) №12
    #
Посетители
4 станица, левый нижний фрейм "ядреное бздо"
Mortan (11 февраля 2016 01:26) №11
    #
Посетители
Как-то я не уловил юмора с чёрным кофе.
HSAD (10 февраля 2016 19:21) №10
    #
Опытный переводчик
Фух, расписал всю серию по полочкам.
Если упустил какую-то побочную историю - напишите, я поправлю.
alex713 (10 февраля 2016 17:06) №9
    #
Мега опытный переводчик

k725: Оу, забавная серия, там в последних частях будет смена пола, футанари...


Это ты про "Twin Transfer Students Ema and Eve"? Я футанари не люблю. Но про этих близняшек есть на английском ещё два комикса - "Twin Sister Of Cousin Sui Takanashi" и "Twin Sister Of Cousin Yui Takanashi". И там футанари и смены пола нет.

А этот комикс на английском называется "Falling for My Twin Cousins".
HSAD (10 февраля 2016 16:58) №8
    #
Опытный переводчик
alex713,
Я постараюсь вечером составить хронологию выхода или просто по аркам собрать все названия частей и напишу их сюда в описание.
Там навскидку около... 7 частей.
Chokato (10 февраля 2016 16:40) №7
    #
Посетители
То самое чувство, когда у тебя и вправду есть "кузины"-близняшки, и они спалили тебя когда просматривал эту мангу a098
36 Комментариев






64.222812652588